Boas,
Reparei num erro no texto do Loxodon Warhammer e achei que merecia um reparo.
O texto em inglês diz:
"Equipped creature gets +3/+0, has trample, and has “Whenever this creature deals damage, you gain that much life.” Equip 3 (: Attach to target creature you control. Equip only as a sorcery.)"
E em português está:
"A criatura equipada recebe +3/+0, tem a habilidade de atropelar e tem"Toda vez que esta criatura causar dano de combate, você ganha aquela quantidade de dano em pontos de vida. Equipar 3 (3: Anexe a uma criatura alvo que você controla. Equipe somente quando pudesse jogar um feitiço. Este card entra em jogo solto e permanece em jogo se a criatura sair de jogo.)"
Em português está dano de combate, quando na verdade é apenas dano. Na carta não diz que é só quando causa dano de combate. E já fui ver ao site da Wizards e lá não diz nada sobre dano de combate. Um pequeno detalhe que pode fazer diferença.
ps: comecei a usar o fórum agora, e como sou recente não tenho a certeza se postei no sitio certo. Se está mal, peço desculpa, para a próxima sai melhor.